Rotterdam bekroont twee Mexicaanse films

Beeld uit 'Alamar' van de Mexicaan Pedro González-Rubio. De film won gisteravond een Tiger Award. (Trouw) Beeld
Beeld uit 'Alamar' van de Mexicaan Pedro González-Rubio. De film won gisteravond een Tiger Award. (Trouw)

Mexicaanse films bleken dit jaar favoriet bij jury en pers op het Filmfestival van Rotterdam. De publieksprijs wordt nog bekendgemaakt.

Belinda van de Graaf

Films uit Mexico, Costa Rica en Thailand zijn de winnaars geworden van het 39ste Filmfestival van Rotterdam. Het gaat om ’Alamar’ van de Mexicaan Pedro González-Rubio, ’Agua Fría de Mar’ van de Costaricaanse debutante Paz Fábrega en ’Mundane History’ van de Thaise filmmaker Anocha Suwichakornpong.

De jury – waarin ook de Nederlandse regisseuse Urszula Antoniak zat (bekend van de al eerder bekroonde film ’Nothing Personal’) – sprak over de poëtische en spirituele waarde van de drie films. De makers ontvingen ieder een Tiger Award ter waarde van 15.000 euro.

Ook de jury van de Kring van Nederlandse Filmjournalisten (de KNF) gaf haar prijs aan een Mexicaanse film: ’Northless’ van Rigoberto Perezcano, over illegale immigranten die proberen de Verenigde Staten te bereiken.

Speciale vermeldingen gaf de Nederlandse persjury aan ’Tetro’ van Francis Ford Coppola – die tot nu toe geen distributeur heeft in Nederland – en ’C’est déjà l’été’ van de Nederlandse debutant Martijn Maria Smits.

De internationale persjury, voorgezeten door de Argentijnse filmcriticus Diego Broderson, bekroonde het speelfilmdebuut van Ben Russell: de Surinaams-Amerikaanse coproductie ’Let Each One Go Where He May’, waarin de kijker vanuit Paramaribo een reis maakt door de jungle en na een tocht over de rivier op een dorp stuit waar nog afstammelingen leven van de slaven die ooit voor de Nederlandse koloniale heersers op de vlucht gingen.

De publieksprijs van het Filmfestival van Rotterdam moet dit weekeinde nog bekend worden gemaakt. Grote kanshebber is ’Die Frau mit den 5 Elefanten’: een documentaire portret van de 86-jarige Oekraïense vertaalster Svetlana Geier, die haar leven in dienst stelde van het vertalen van Russische literatuur in het Duits. De film drong eind deze week door tot de eerste plaats in de publieksenquête.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden