nieuwe fictie

Colum McCann: Trans-Atlantisch. (Transatlantic) Vert. Frans van der Wiel. De Harmonie, Amsterdam; 287 blz. euro 22,50

De Ier McCann (bekroond voor onder meer 'Laat de aarde draaien', 2009) smeedt twee continenten aaneen door drie verhalen te vertellen over Amerikanen die naar Ierland trekken. In 1845 is dat een bevrijde slaaf, zo'n zestig jaar laten zijn het twee avontuurlijke piloten, nog weer later een Amerikaanse senator en vredesbemiddelaar.

Boris Cicovacki: Uitgeworteld. Vert. Reina Dokter en Roel Schuyt. Atlas Contact, Amsterdam; 1102 blz. euro 49,95

In 1991, nog voor de burgeroorlog in zijn geboorteland Joegoslavië, kwam Cicovacki naar Amsterdam, om les te nemen bij hoboïst Han de Vries. Behalve musicus werd hij ook schrijver. Onlangs verscheen zijn onorthodoxe geschiedenis van de Balkan 'Wraakengelen'. 'Uitgeworteld' omvat twee eerder verschenen emigratieromans én twee nieuwe: 'Vliegen op het hoofdeinde' en 'Van de dood en de terugkeer'. Daarin getuigt Cicovacki uitvoerig, in gedragen proza, van zijn leven in Nederland: "Hoe verzoenend, ondanks beproevingen, tekenen de over de weiden uitgewaaierde koeien het eeuwige beeld van het Hollandse landschap."

NoViolet Bulawayo: We hebben nieuwe namen nodig. (We Need New Names) Vert. Dirk-Jan Arensman. Prometheus, Amsterdam; 286 blz. euro 19,95

Bulawayo, een opmerkelijk talent, won in 2011 al een belangrijke prijs voor haar verhaal 'Hitting Budapest'. In haar debuutroman krijgt een meisje uit een sloppenwijk in Zimbabwe de kans in Amerika te komen wonen. Een droom lijkt uit te komen, maar toch voelt ze zich in de voorstad van Detroit volstrekt verloren. Alles is er anders, zelfs dikke mensen. In Afrika kon je op hen nog jaloers zijn, maar Amerikanen zijn raar dik: hun nek wordt 'een dij, hun buik een mierenhoop, hun bil een ik weet niet eens wat'.

Louis Couperus: De ongelukkige. LJ Veen Klassiek, Amsterdam; 277 blz. euro 12,50

Ter gelegenheid van het Couperus-jaar licht de uitgever deze avonturenroman uit Couperus' Verzameld Werk (nr. 36). De setting is exotisch: Zuid-Spanje, nog in Moorse handen. De laatste Arabische vorst moet zich verdedigen tegen (deels katholieke) indringers. Het is wel even wennen aan Couperus' taal, maar wie zich gewonnen geeft, beleeft een feest van oriëntaalse romantiek. "Het leger kampeerde in de vreeslijke vallei. Mondvoorraad was schaars, want op zoo lange rust tusschen bergen was niet gerekend." Aangevuld met het verhaal 'De dood van den Dappere'.

M. Agejev: Roman met cocaïne. Vert. Louise Becht. Van Gennep, Amsterdam; 219 blz. euro 18,90

Deze Russische 'verslavingsroman' uit 1934, verscheen in 1983 in Frankrijk (waar het boek even voor een Nabokov werd aangezien) en nu dus ook in Nederland. Die moeite was niet voor niets: de integere toon maakt indruk. "Mijn lichaam is koud, verstard en als het ware los van mijn hoofd; om mijn benen of mijn arm te voelen moet ik ze bewegen." Agejev was een pseudoniem voor Mark Levi, die het boek in Istanbul schreef, en in 1973 in Armenië stierf.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden