nieuwe fictie

Het valt niet mee met humor te schrijven over weduwe-zijn. Maar Jackson lukt dat. „Ik begin de zin van het dragen van zwart in te zien. (...). Zo waarschuw je de rest van de mensheid dat jij in aantocht bent.” De verwarring van de vertelster weet hij volmaakt natuurlijk neer te zetten: ben ik overspannen of is dit een normaal rouwproces? Was mijn huwelijk eigenlijk wel goed? De Engelse pers reageerde positief. The Independent sprak van een ’immens onweerstaanbaar’ boek.

Nu zijn moeder dood is, moet Luke het zien te rooien met zijn zwijgzame, dranklustige vader: „Hij was nog meer afgevallen. Ik zag botten in zijn gezicht die ik nooit eerder gezien had.” Boekverkoper Robert Williams won met deze ingetogen roman voor jongvolwassenen de ’National Book Tokens’ Not Yet Published Competition’.

Met drie boeken heeft Adam Foulds (1974) al heel wat prijzen en nominaties in de wacht gesleept. ’The Quickening Maze’ (2009) leverde hem een Booker-nominatie op. Nu is ook zijn (bekroonde) debuut vertaald. Daarin staat tienjarige rekenwonder Saul onder sterke druk van zijn vader. De Schotse loner Howard probeert Saul, ietwat onhandig, te bevrijden. „’We zouden een bord moeten hebben’, zei Saul, ’dat hebben lifters altijd.’”

Een van de zes nieuwe ’Ulysses klassieken’ bundelt ’De Aleph’, ’Wereldschandkroniek’ en ’Fantastische verhalen’ van de Argentijn.

De Italiaan Calvino wordt door zijn wijsgerig-fantastische verhalen wel vergeleken met Borges. In de kosmische verhalen is steeds één zin uit een populair-wetenschappelijke verhandeling aanleiding tot zo’n ongewone vertelling.

Deze nieuwe vertaling van de bundel ’What We Talk About When We Talk About Love’, drukt naast de geredigeerde versie ook het (langere) origineel af. Da’s mooi vergelijken.

Nieuwe vertaling van de (sterk verfilmde) klassieker uit 1960 over discriminatie van zwarte Amerikanen.

Met een nieuw voorwoord van Joost Zwagerman.

Meesterlijke Britse huwelijkssatire uit 1934. Na zeven jaar huwelijk gaat Brenda vreemd. Met onvoorziene, tragische gevolgen.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden