nieuwe fictie

David Vann (1966), zelf opgegroeid in Alaska, laat in deze bejubelde debuutroman een man naar het Alaska van zijn jeugd terugkeren. Daar dringen de herinneringen zich op. Aan de scheiding van zijn ouders, en aan hoe zijn vader zelfmoord pleegde. Geen onbekend thema, maar door Vanns beheerste, suggestieve schrijfwijze raakt dit boek over een mislukte vader en echtgenoot je onmiddellijk.

Als Kim Karlsen op een dag wakker wordt, weet hij niet meer wie hij is. De zoektocht naar zijn geschiedenis leidt tot een weinig chronologisch geordende roman, die nogal wat van de lezer vraagt. Het boek borduurt voort op Christensens roman ’Yesterday’ (naar de Beatle-song), uit 1984. De productieve Noorse schrijver is in eigen land een begrip. In Nederland werd zijn mooie roman ’De halfbroer’ een succes.

Nieuwe vertaling van de beroemdste roman van Faulkner, dé stem van het Amerikaanse Zuiden, waarvan hij in deze klassieker de morele neergang beschrijft. Dat gebeurt via de ’zondeval’ van een meisje, Caddy Compson. Een van de vertellers is haar broer Benjy, die achterlijk is en het verhaal in flarden en flashbacks vertelt. Dat leest niet makkelijk, maar de uitgever biedt soelaas, met een nawoord, een ’leeshulp’ en een verklarende woordenlijst.

De derde roman van deze Italiaanse (Florence, 1974) werd drie maal bekroond. Niet zo gek, want Bonvicini schrijft energiek proza, dat je meteen naar binnen trekt. De nog jonge Sofia heeft net een mislukt huwelijk achter de rug, met een jongen die manisch-depressief bleek te zijn. Ze heeft een vader die haaien bestudeert, wat ook risico’s met zich meebrengt.

Het is alweer even geleden dat Ronald Giphart een roman publiceerde, maar nu ligt daar dan ’IJsland’. Wederom is Giph de hoofdpersoon. Het boek beschrijft in brieffragmenten onder meer de kameraadschap tussen drie ’handelaren in humor’ en hun tourneebestaan. „Mijn definitie van vriendschap is: in stilte hopen dat je beste vriend beter presteert dan jij.”

Man keert terug naar de plaats waar hij opgroeide, bij een steenfabriek. Erg gekend heeft hij zich nooit gevoeld. Tegen zijn oude moeder in het zorgcentrum: „Ik was niet belangrijk voor jullie. Alles wat uit mezelf kwam was niet belangrijk.” Op de achterflap heet dit een ’ontroerende roman over de invloed van afkomst en opvoeding’ te zijn.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden