nieuwe fictie

Engelse critici waren over het algemeen te spreken over deze roman (die alleen in de New York Times werd gekraakt). De dit jaar alweer zestig geworden Brit Martin Amis voert ons daarin terug naar het jaar 1970 en onderzoekt wat de erfenis van de seksuele revolutie eigenlijk is. Heel erg bevrijdend klinkt het allemaal niet: „Keith, en niet Hans, voerde de geslachtsdaad nu uit met Lily, en niet met Grietje.” Amis werd vooral geprezen om zijn stijl, die in de Nederlandse uitgave zo te zien alle recht wordt gedaan.

In Spanje, waar deze jonge, van oorsprong Argentijnse schrijver Neuman al jaren woont, had deze roman groot succes. En ook de Chileen Bolaño (van de recente cultroman ’2666’) prees het boek, dat zich overigens geheel in het Duitsland van de negentiende eeuw afspeelt. Reiziger Hans raakt op een donkere winteravond verzeild in Wanderburg. Met veel verwijzingen naar Schubert (een orgelman) en andere culturele grootheden van die tijd.

De faam van Richard Bach berust op een bestseller van lang geleden: ’Jonathan Livingston Seagull’, een spiritueel angehaucht boekje, in de sfeer van Paulo Coelho. In zijn nieuwste vliegt niet een meeuw, maar een vrouw door de lucht. Haar man, piloot, is onwel geraakt en zij kan geen vliegtuig besturen. Als een capabele piloot haar redt, beweert ze dat hij haar hypnotiseerde.

Sinds zijn zoon door ’vriendschappelijk vuur’ in bezet gebied is omgekomen, wil Jirmi niets meer met Israël te maken hebben en vertrekt hij naar Tanzania. Zijn schoonzus volgt hem, zodat háár man (bouwer van liften) het thuis in Tel Aviv alleen moet zien te rooien. Wat niet meevalt, want Chanoeka nadert, familie trekt aan hem, en hij moet mankementen in een pas opgeleverde flat zien te verhelpen. Rond deze figuren vlecht Yehoshua, een van Israëls beste schrijvers, een roman die de complexiteit van het Israëliër-zijn knap onder woorden brengt. In eigen land werd de roman goed ontvangen.

De Duitser E.T.A. Hoffman (1776-1822) stond in zijn eigen tijd vooral bekend om zijn griezelverhalen en fantastische vertellingen. Latere lezers (en hijzelf) hechtten vaak het meest aan zijn (nu opnieuw en mooi vertaalde) dubbelroman: de geestig met elkaar verweven biografie van een componist en een opschepperige kater. „O, zolder, jij schonk me in de volheid van je vrijgevigheid menig muisje (...)” De mooie, gebonden uitgave verschijnt in de reeks De Duitse Bibliotheek.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden