Nieuwe boeken fictie
Don DeLillo: De engel Esmeralda. (The Angel Esmeralda) Vert. Gerda Baardman en Jan de Nijs. Anthos, Amsterdam; 230 blz. € 19,95
Voor het eerst bundelde DeLillo (bekend van romans als 'Underworld') zijn verhalen. Martin Amis wijdde er in The New Yorker een lang, lovend artikel aan. Nederland wordt goed bediend met een fraaie vertaling, getuige dit citaat uit het titelverhaal, dat over een non gaat: "Ze knielde in de plooien van haar witte nachtpon waarvan het weefsel door eindeloze wasbeurten met opgeklopt schuim stug en stijf was geworden."
Marieke van der Pol: Voetlicht. De Arbeiderspers, Amsterdam; 349 blz. € 19,95
Van der Pol (1953) brak door met 'Bruidsvlucht', oorspronkelijk geschreven als scenario. In 'Voetlicht' maakt een meisje zich los van haar burgerlijke ouders door naar de Amsterdamse toneelschool te gaan, een excentrieke minnaar te nemen en naar Israël af te rezien, waar alweer anders wordt gedacht dan thuis: "Wist ik wel dat Sartre tegen Israël was?"
Suzannah Dunn: De koningin van de verleiding. (The Queen of Subtleties) Vert. James VanderMeersch. Manteau, Antwerpen.; 395 blz. € 15
Dunn is gefascineerd door de vrouwen van Hendrik VIII, over wie ze al vier boeken schreef. Dit gaat over Anna Boleyn, maar ook over de fictieve Lucy Cornallis, de (vrouwelijke!) meesterbakker van de koning, die zelf verliefd wordt op een hofmuzikant. De vertaler (zie alleen al de titel) lijkt niet helemaal aan Dunn gewaagd.
Luis Fernando Verissimo: De
spionnen. Vert. Harrie Lemmens. Athenaeum, Polak & Van Gennep, Amsterdam; 174 blz. € 16,95
Braziliaanse hommage aan de klassieke misdaadroman. Een redacteur die dagelijks manuscripten afwijst, krijgt de autobiogra- fie van een mooie, in gevaar verkerende vrouw onder ogen. Dat vraagt om daden.
Verissimo is in Brazilië erg populiar, wat gezien zijn soepele stijl geen wonder is. Zijn boek 'De Engelenclub' werd al lovend besproken in Trouw.
Hafid Bouazza: Niets dan zonde. Liefde, lyriek en liederlijkheid. Prometheus, Amsterdam; 339 blz. € 39,95
"Ik sloop in zijn billen op een heuvel / Die ik een belle van klare schoonheid vond." Hafid Bouazza heeft zich tot taak gesteld de erotische Arabische dichtkunst voor Nederland te ontsluiten. In dit derde en laatste deel van zijn grote project, staan overigens ook prozafragmenten.
Gerard Walschap: Metten Marten. Vrijdag, Antwerpen; 240 blz. € 19,90
Al in 1947 liet Gerard Walschap (1898-1989) een vriend weten dat hij aan een 'groot historisch verhaal' werkte: een schelmenroman die zich afspeelde in het Vlaanderen van 1521. Walschap bleef er lang aan werken, maar publiceerde het nooit. Pas onlangs werd duidelijk dat dit boek toch redelijk af te noemen is - aldus bezorger Walter van den Broeck. Voor liefhebbers van sappige avonturenromans zeker de moeite. "Toen stoof hij als een stortvloed met kletterende wapens het dorp door."
undefined