Goedemorgen
Nederlander ontdekt foutje in toelichting op liturgie kroning Charles
Voor zijn blog bij de kroning zaterdag van koning Charles III, is de Nederlandse bijbelspecialist Cor Hoogerwerf in de liturgie en toelichting van de Anglicaanse kerk gedoken. De bijbelvertaler bij het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap heeft voor debijbel.nl de twee schriftlezingen die tijdens de dienst worden voorgelezen vertaald in het Nederlands, en alle verwijzingen naar de Bijbel in de liederen en de gebeden op een rijtje gezet.
Hij heeft niks dan lof voor de gekozen teksten. Er wordt voorgelezen uit het bijbelboek Lucas, over het eerste optreden van Jezus in de synagoge. “In Engeland zijn er veel synagoges. Er zit een element van inclusiviteit in, dat Charles ook andere godsdiensten mee wil nemen.”
Bij het bestuderen van de liturgie en de toelichting is de Nederlandse bijbelvertaler wel op een foutje gestuit. In het dankgebed bij de zalving verwijst de toelichting naar 1 Petrus 1:9, dat moet 1 Petrus 2:9 zijn, zoals het ook in tekst staat die wordt uitgesproken.
“Het is maar een klein foutje”, zegt Hoogerwerf. “Maar het is een belangrijke dienst. Het is een slordigheid dat dit in een officieel document staat.” Hij laat het verder voor wat het is: “De teksten zijn in Engeland al gedrukt, het heeft geen zin er nog wat van te zeggen.” Op het blog van het NBG, dat in de ochtend en de middag online gaat, staat het in elk geval wél goed.
In een eerdere versie van dit artikel stonden enige onjuistheden. Die zijn gecorrigeerd.
Lees ook:
De kroning van Charles III is bovenal een religieus evenement
De kroning van Charles III op 6 mei is niet alleen een politieke gebeurtenis, maar vooral een religieuze ceremonie. Zijn zalving mag zelfs anno 2023 niet op tv te zien zijn. Van critici mag het allemaal wel wat ‘aardser’ en inclusiever.