Review

Leonardo da Vinci wachtte op de apostel Judas

Leo Perutz: De Judas van Leonardo. Uit het Duits vertaald door Nelleke van Maaren. De Arbeiderspers, Amsterdam; 178 blz. - ¿ 36,90.

Het werk stagneert omdat Leonardo niemand kent die als model kan dienen voor de apostel Judas. Dan duikt de Boheems-Duitse handelaar Joachim Behaim op die een schuld van zeventien dukaten komt invorderen bij de Milanese woekeraar Boccetta. Terwijl niemand ooit geld uit handen van Boccetta weet los te peuteren, lukt het Behaim wel. Hij slaagt erin door zijn geliefde te misbruiken. Dat is de sleutel van de roman: ook Judas verraadt Jezus op het moment dat hij beseft dat hij hem liefheeft: 'Hij voorzag dat hij al te zeer zou moeten liefhebben, en zijn trots liet dat niet toe.' Om deze overeenkomst wordt Joachim Behaim het voorbeeld voor de Judas van Leonardo. De roman is bijzonder boeiend en te vergelijken met het beste werk van de negentiende-eeuwse Zwitserse schrijver Conrad Ferdinand Meyer. Wellicht is Perutz bij Meyer in de leer geweest.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden