Lego gebruikt geen uitheemse namen meer

Lego ziet in de toekomst af van het gebruik van namen uit uitheemse culturen voor zijn speelgoed na een botsing met de Maori's. De Deense speelgoedfabrikant heeft dit gisteren beloofd.

redactie economie

De oorspronkelijke bewoners van Nieuw-Zeeland zagen zich eerder dit jaar plotseling geconfronteerd met een copyright op hun eigen woorden via een internetspel van Lego. De Deense fabrikant had als opvolger van Throwbots en Roboriders het nieuwe paradepaardje Bionicle bedacht. Het hightechspel speelt zich af op het tropisch eiland Mata Nui, dat in Maori 'open naar de zon' betekent. Ook de namen van de krijgers en andere figuren in het spel en hun specifieke eigenschappen vinden hun oorsprong in de Maori-taal.

Na aanvankelijk tegengesputter dat het spel was gebaseerd op een fantasiewereld met wortels in de klassieke literatuur en epische filmthema's gaf Lego toe dat het in de Bionicle-serie Maori heeft gebruikt. Deze praktijk zal bij toekomstige producties worden gestopt.

De huidige Bionicle-serie wordt echter niet uit de schappen gehaald. ,,We hebben aan alle wettelijke verplichtingen voldaan'', zei woordvoerster Eva Lykkegaard. Lego werkt ondertussen wel aan een gedragscode ter bescherming van traditionele cultuuruitingen.

De Maori's zijn tevreden over deze stappen. ,,Uit respect voor de standpunten die we naar voren hebben gebracht, heeft Lego eenzijdig besloten geen speelgoed meer te maken gebaseerd op de Maori-wetenschap of wetenschap en uitingen van andere inheemse volkeren'', verklaarde advocaat Maui Solomon, die namens een aantal Maori's de zaak aanhangig had gemaakt.

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2023 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden