KLM heeft moeite met nieuwe spelling

De KLM is vooralsnog niet van plan om de nieuwe spelling in te voeren, die officieel morgen, 1 augustus 1996, van kracht wordt. Na een jaar, op 1 september 1997, moeten alle Nederlandse overheidsinstanties en onderwijsinstellingen deze nieuwe spelling hebben ingevoerd.

BIJDRAGE: ANITA LOWENHARDT; HANS DE PRETER

Volgens de Wolkenridder Actueel, het dagelijks nieuwsbulletin voor KLM-personeel, is, “zoals vaker met taalkwesties een brede discussie ontstaan over het nut en vooral de helderheid van de nieuwe spelling. Enkele grote uitgevers en andere organisaties hebben besloten de nieuwe spelling niet in te gaan voeren.”

Bij de KLM, vervolgt de Wolkenridder, zijn onder meer bij de afdeling interne communicatie en bij opleidingsafdelingen vragen binnengekomen over het al dan niet invoeren van de nieuwe spelling en het tijdstip waarop een eventuele invoering ervan zou moeten plaatsvinden.

“Naar aanleiding daarvan zal de kwestie nu, op initiatief van de KLM, in VNO/NCW-verband door communicatiemanagers van het Nederlandse bedrijfsleven worden besproken.”

Directeur Jacobs van de werkgeversorganisatie VNO/NCW herinnert zich dat de KLM heeft gevraagd, of zijn organisatie de leden een richtlijn over de nieuwe spelling geeft. “Het antwoord luidde dat wij daarover geen advies aan onze leden zullen geven. Wel zal de kwestie op de agenda komen van de contactgroep communicatiebeleid. Daar worden vaak zaken besproken, waarover één van de leden de mening van de anderen wil horen.”

De KLM heeft intussen besloten om, tot ze de mening van andere ondernemingen heeft gepeild, “de huidige voorkeurspelling te blijven hanteren, zoals die in het 'Groene boekje' ofwel de officiële woordenlijst van de Nederlandse Taal staat beschreven.”

Daarmee wordt waarschijnlijk het 'oude' Groene boekje bedoeld, want tot slot schrijft de Wolkenridder Actueel: “Of, wanneer en op welke wijze de nieuwe spelling binnen de KLM zal worden ingevoerd, wordt op een later tijdstip, onder meer via Wolkenridder Actueel bekendgemaakt.” De naam Wolkenridder kan in de nieuwe spelling overigens ongewijzigd blijven.

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2023 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden