jdeberg@trouw.nl taal

De eerste die

in het slop

raakte, zat in een steeg

Taalvragen van lezers:

947 Tofik Dibi 'raakte ook privé in het slob', schreef Trouw onlangs. Waar komt die uitdrukking vandaan?

Uit de computer van een zwakke speller, zal menigeen, bekend met de uitdrukking in het slop raken, hebben gedacht.

Maar misschien school achter dat slob een zinnig idee. Dit: je moet het woord met een b schrijven omdat de uitdrukking verwijst naar slob in de zin van 'modder, vuil, smerigheid'. Met die betekenis is het woord nu verouderd, althans in de standaardtaal.

Daarin kun je het nog wel tegenkomen in slobkousen, 'zoolloze kousen om de schoenen en de enkels'. Die waren oorspronkelijk bedoeld als bescherming tegen vuil.

Helaas voor de schrijver van het artikel, is dit niet de meest waarschijnlijke verklaring van in het slop raken. Ook Van Dale's 'Groot Uitdrukkingenwoordenboek', dat dit vermeldt, vindt de volgende uitleg aannemelijker. Je schrijft slop terecht met een p omdat slop in de betekenis 'doodlopende armoedige steeg', een familielid van sluipen, er model voor heeft gestaan.

948 U accepteert veel - inclusief een constructie als 'X behoort tot een van de grootste schrijvers van Wit-Rusland', die soms ook in Trouw kan worden aangetroffen?

Nee, althans alleen in het nogal onwaarschijnlijke geval dat een van de grootste schrijvers van Wit-Rusland een Siamese tweeling is.

949 Dat d/t-fouten ook nijvere correctors kunnen ontgaan, ervoer een lezer die in het nieuwe Liedboek (Psalm 66 vers 5) las: "Ik wil U heel mijn leven wijden: / aanvaart het, neem mijn offer aan".

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden