Hazenbout met biet - IN EEN OMMEZIEN

Culinaire trendwatchers schrijven: 'De biet komt terug in het betere restaurant. Hij roept: kijk naar mij!' En dan vertoont men kekke plaatjes van geroosterde biet en bietenrisotto. Niet van onze bietenprak, waaraan sommige Nederlanders een gruwelijke afkeer van biet hebben overgehouden. In Polen is deze brutale wortel nooit weggeweest. Het woord dat zij ervoor gebruiken komt uit het kerkslavisch, een praktische taal, vanwege de vele vastenvoorschriften. Buraczki mochten altijd, daar ging men zich dus aan hechten. Een vast garnituur bij Zajac w smietane (haas met room).

Janny de Moor

Voor twee: 2 eetlepels boter 2 hazenbouten, zeer goed gevliesd gemalen korianderzaad uitgeperst knoflook peper, zout 1 gesnipperde ui 2 laurierbladen 2 dl rode wijn aardappels naar behoefte 400 g gekookte biet 2 eetlepels citroensap 1 theellepel dilzaad zout vers dillegroen 1/8 l crème fraîche

1. Boter verhitten in een snelkookpan. Haas inwrijven met koriander, knoflook, peper en zout. Rondom bruinbakken. Gesnipperde ui en laurierbladen laten meedoen voordat u de wijn toevoegt; 15 minuten koken onder druk (gewone pan ongeveer 3 kwartier).

2. Geschilde aardappels daarna nog 10 minuten laten meekoken in de geperforeerde snelkookbak op het driepootje (anders apart ongeveer 25 minuten).

3. Gestroopte biet grof raspen. Verwarmen met dilzaad, citroensap en wat zout. Vlak voor het opdoen mengen met twee eetlepels zure room.

4. Aardappels op een verwarmde schotel leggen. Met dillegroen bestrooien. Biet in het midden, haas bovenop. Stoofvocht inkoken tot een bodempje, rest van de room even meekoken. Beetje saus over het vlees lepelen. Rest apart erbij. Hierbij Egri Bikavèr (Hongaarse wijn).

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden