'Grote taalbarrières bij kliklijn wapenstilstand Syrië'

Beeld epa

Het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken heeft een telefoonnummer in het leven geroepen waarop mensen kunnen doorgeven of de wapenstilstand in Syrië wordt geschonden. Dat lijkt handig, maar in de praktijk blijken gesprekken problematisch te verlopen doordat telefonisten gebrekkig Arabisch spreken.

Een journalist van Syria Direct, een naar eigen zeggen journalistieke non-profitorganisatie die schrijft over Syrië, nam de proef op de som en belde naar het telefoonnummer. Het gesprek verliep alles behalve vlekkeloos.

'Een Amerikaan nam op in het Engels, maar schakelde daarna pas over naar het Arabisch', aldus journalist Orion Wilcox. 'Ik vertelde hem in het Arabisch hoe de wapenstilstand in de provincie Homs geschonden zou worden. Hij worstelde echter met de taal en begreep me niet.'

Problemen met de taal
Een woordvoerder van het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken geeft toe dat er problemen zijn met de taalvaardigheid van de medewerkers, maar er wordt volgens hem aan gewerkt. Een medewerker die anoniem wil blijven denkt dat het komt doordat het nummer vorig week plotseling werd geopend en dat in alle haast mensen zijn gezocht die niet goed genoeg Arabisch spreken.

In Syrië geldt sinds zaterdag een staakt-het-vuren. Dat wordt, op een paar incidenten na, nageleefd. Alleen aanvallen op Islamitische Staat en het al-Nusra Front gaan door.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden