Frankrijk wil meer chansons terug op Franse radio

Maître Gims, momenteel een van Frankrijks grootste artiesten. Beeld reuters
Maître Gims, momenteel een van Frankrijks grootste artiesten.Beeld reuters

Acht keer Stromae, Maître Gims of Amir (de inzending van het Songfestival) per dag op een commercieel Frans radiostation: de Franse politiek is er klaar mee. Want waar zijn de talloze onontdekte topzangers die met hun chansons het leven bezingen?

Vandaag besprak de Senaat in Parijs een wetsvoorstel om radiostations te dwingen meer chansons te laten horen. Maar dat kan tegelijkertijd ook leiden tot minder Franstalige muziek op de radio.

Het gevecht om het chanson begon eigenlijk twintig jaar geleden al, toen de Franse regering besloot dat radiozenders in het land minimaal 40 procent van hun tijd moesten vullen met Franstalige liedjes, om zo de culturele identiteit van Frankrijk te behouden. Daar kwamen in de loop van de jaren drie varianten van - met verschillende percentages, maar het idee bleef hetzelfde.

Grote Franse radiostations als NRG, RTL en Virgin Radio vonden al snel een eenvoudige manier om die quota te halen, zonder dat de luisteraars de grote internationale hits misten. De zenders maakten er een sport van een klein aantal Franstalige topnummers meerdere malen achter elkaar te draaien, tot wel zes tot acht keer per dag.

Dat resulteert erin dat bij grote stations op dit moment tussen de 60 en 75 procent van de Franstalige muziek bestaat uit 2 of 3 procent van het Franse muziekaanbod, zo becijferde het Franse ministerie van cultuur twee jaar geleden. Wie de Franse radio luistert kan er ook niet aan voorbij: de playlist Stromae - Christine (van Christine and the Queens) - Maître Gims - Stromae - Christine - enzovoort is dagelijkse kost.

Met dat eindeloze herhalen moet het maar eens afgelopen zijn, zei het Franse parlement in september. Nog onontdekte doch fenomenale artiesten moesten een kans krijgen op de radio. "Want dat luisteraars telkens dezelfde nummers horen, is nu niet bepaald wat we bedoelen met culturele diversiteit", zei de voormalige Franse minister van cultuur Fleur Pellerin destijds.

De commerciële radiozenders stonden meteen op hun achterste benen. Zij wezen op onderzoek waaruit zou blijken dat in de afgelopen dertien jaar het aanbod Franse muziek met 66 procent is gedaald. Er is nu eenmaal te weinig keuze om veel diverse artiesten te laten horen, zo was het argument. En bovendien: in het tijdperk van YouTube en Spotify, waarin vrijelijk gezocht kan worden in niet-Franse muziek, is te veel Frans op de radio nu eenmaal niet vol te houden, betoogden ze.

Gérard Lenorman, bekend van zijn hit 'La ballade des gens heureux', in 1976. Beeld Anp
Gérard Lenorman, bekend van zijn hit 'La ballade des gens heureux', in 1976.Beeld Anp

Het Franse parlement ging echter in maart al deels mee met de nieuwe voorstellen. Vandaag werd een voorstel voor meer culturele diversiteit voor een tweede keer in de Franse Senaat besproken. De verwachting is dat het nog wel even duurt voordat een definitieve tekst op tafel ligt.

Doel is nog steeds het vinden van een compromis. Aan de ene kant moeten de regels omtrent de Franse nummers strenger worden: 55 procent van de Franstalige muziek mag gevuld worden met de tien best geluisterde Franstalige liedjes, 45 procent is bestemd voor andere, nieuwe muziek. Bovendien mag een nummer niet meer dan 150 keer per maand worden gespeeld, met een maximum van 5 keer per dag.

In ruil daarvoor worden de quota verlaagd, van 40 naar 35 procent. Voor sommige radiozenders kan dat nog minder worden.

De auteursrechtenorganisatie SACEM (het Franse BUMA) vond het compromis gisteren een goede verhouding 'tussen noodzakelijke vernieuwing en het behouden van de francofonie'. De radiostations zeiden juist geschokt te zijn over de voorstellen en riepen senatoren op tegen de plannen te stemmen.

Voor sommige chansonniers is het mogelijke compromis nog steeds niet goed. Francis Cabrel, die zelf inmiddels al ruim twintig Franstalige albums achter zijn naam heeft, uitte daarom kritiek in de krant La Dépêche. Hij vindt het maar raar dat er weliswaar meer diversiteit komt, maar dat het totaal aan Franstalige muziekminuten gaat dalen. "Artiesten worden ontmoedigd als de quota worden verlaagd", zei Cabrel. De slag om het chanson is daarom ook om die reden nog verre van voorbij.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden