Een dichteres heet (soms) ook 'dichter'

Trouw schreef eerder deze week in het kader van Poetry International over een paar dichtende vrouwen, onder wie 'dichter des vaderlands' Anne Vegter. Omdat deze eretitel niet naar een persoon maar naar een functie verwijst, is het begrijpelijk dat ook dichteressen die deze functie vervullen net als mannen dichter en niet dichteres des vaderlands worden genoemd.

Vóórdat ze dichter des vaderlands werd, heette Anne Vegter echter meestal dichteres. Veel functieaanduidingen - dokter, dominee, burgemeester - zijn van oorsprong mannelijk en tegenwoordig sekseneutraal, maar bij werkwoordafleidingen zoals dichter en schrijver en woorden die daarop lijken, zoals zanger, houden we wat te kiezen. Afhankelijk van eigen voorkeuren noemen we vrouwelijke exemplaren dichteres of dichter, schrijfster of schrijver, zangeres of, nee geen zanger. Als een dichteres óók zangkwaliteiten heeft, wordt ze vaak 'dichter en zangeres' genoemd.

In het Trouw-artikel komt ook Hester Knibbe voor. Meestal heet ze dichteres, maar in het stuk wordt ze dichter genoemd. Blijkbaar is het onwenselijk in één artikel de ene vrouw naar haar functie dichter des vaderlands te noemen en de andere vrouw naar haar sekse dichteres.

Dichter en dichteres: beide vormen zijn dus toepasselijk op vrouwen. Maar hoe je iemand feitelijk noemt, hangt óók af van de traditie. Jonge dichteressen worden vaak dichter genoemd, ouderen dichteres. Zo kun je Henriëtte Roland Holst en Ida Gerhardt nauwelijks dichters noemen. Die heten in de media bijna altijd dichteressen.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden