Een afscheid met hartzeer

Ook goed taalgebruik is onderhevig aan verandering. Fouten van weleer kunnen acceptabel worden als ze in verzorgde taal vaak genoeg voorkomen. Met dit argument is hier soms vergoelijkt wat kritische lezers, verknocht aan schoolregels, als blunders verfoeiden.

Voor hen kan het goed nieuws zijn dat dit mijn laatste bijdrage aan deze rubriek is. Cardiologisch advies heeft het afscheid bespoedigd. De kruiswoordtests blijf ik nog wel verzorgen. Een totale verdwijning uit de krant waar ik in 1956 als leerling-journalist begon, zou misschien te veel hartzeer veroorzaken.

Meer dan 1300 taalvragen van lezers heb ik hier mogen beantwoorden. Aangenaam troffen vooral de weetgierigheid en de brede interesse van legio inzenders. Etymologie, grammatica, woordvorming, spelling, dialecten, psalmteksten en kinderliedjes - het is een onvolledige opsomming van de onderwerpen waarmee lezers zowel de kennis als het speurderstalent van de rubricist op de proef stelden.

Minder welkom waren de mails en brieven over onmiskenbare feilen in de krant. Vaak kon een verwijzing naar de druk waaronder late kopij tot stand komt, begrip wekken. Soms liet zich helaas geen andere verklaring bedenken dan onkunde. Een malheur van slechts enkelen weliswaar, maar schadelijk voor de reputatie van een hele redactie.

In Peter-Arno Coppen, o. a. Taalprof op internet, heeft Trouw een opvolger van grote(re) klasse gevonden. Of hij bovendien de critici uit het begin van dit stukje welgevalliger zal zijn? Ik betwijfel het. Ontzag voor schoolregels en taalkunde gaan lang niet altijd samen.

jdeberg@trouw.nl

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden