Opinie

Do you speak English?

(\N) Beeld
(\N)

Daar moeten veel Cambodjanen uit dorpjes zoals Anlong Khong nee op antwoorden. Maar kennis van de Engelse taal vergroot de kans op werk aanzienlijk, met name voor jonge Cambodjanen in de omgeving van de hoofdstad Phnom Penh.

Tijdens een meeting in het huis van de village chief, waar we een aantal mensen uit het dorp hadden uitgenodigd om weer eens te brainstormen over de prioriteiten voor Anlong Khong, kwam Engelse les als grote favoriet uit de bus.

Aanleiding van de meeting was een ontmoeting met een Cambodjaan die mij vroeg of wij (Actieve Hulp Cambodja) wellicht interesse hadden in een partnerschap met zijn organisatie. Hij zocht een organisatie en doelgroep om een vocational training programma op te zetten. Trainingen in moto-repairs, hair- and make-up, naaien.. dat soort dingen. Ik gelijk enthousiast uiteraard, maar wat verdere gesprekken en bezoekjes aan de man deed ons de gretigheid wat temperen.

Mijn Cambodjaans is natuurlijk niet bijster fantastisch, en zijn Engels haperde her en der. Dus dat ik voor mezelf niet helemaal helder kreeg wat de man nu eigenlijk precies wilde, of te achterhalen of hij wel begreep wat ik bedoelde, was niet meteen een show-stopper. Doch Sina, onze project-assistant en tolk, zei na de tweede meeting; ‘Heida, if we want to make partner with him, I not do it‿.he not listen‘. Duidelijke taal, en het lag dus niet aan de taalbarrière dat ik deze man niet kon peilen.

Wij vroegen om concrete plannen; hoe wil je dat aan gaan pakken, wat ga je aanbieden, hoeveel kost dat, wie gaat die lessen geven, waar ga je dat doen, etc.. Hij wilde maar dat ik het dorp bij elkaar ging roepen om te vragen of ze de training wilden, maar ik wilde eerst weten wat we dan precies aan gingen bieden. Pas als ik zeker weet dat ik hen iets aan kan bieden, hoe dat eruit gaat zien en ik een tijdsbestek kan noemen, dan gooi ik het in de groep. Die mensen zijn al zo vaak blij gemaakt met een dooie mus.

We kregen maar geen helder antwoord. En dat is een beetje raar. Je wilt een project opzetten, maar kan mij geen projectplan voorleggen? ‘Heida, I think he just wants us to give him the money and that he do it’; sprak Sina zorgelijk. Tja en dat is niet hoe wij werken. Ik ga geen zuurverdiende centjes van hardwerkende sponsoren aan iemand geven die mij verder buitensluit en me 1 keer in het jaar een rapportje stuurt waarvan ik maar moet hopen dat het klopt. Dat hebben pijnlijke lessen uit het verleden me wel geleerd. Wij kwamen er met deze man niet uit.

Helaas een no-go dus.

Maar, altijd nieuwsgierig naar de ideeën van de inwoners zelf over dit soort dingen zijn we weer eens bij elkaar gaan zitten voor een potje van gedachten wisselen. Engelse les willen ze dus. En het mooie is dat er bij Sina meteen een sprankel in zijn ogen kwam. “Heida, can I do it? Can I be the manager of the English program?” Sina heeft Engelse taal en literatuur gestudeerd en is Engelse leraar geweest, uit geldnood is hij gestopt en destijds TukTuk driver geworden. Met hem zijn heel wat leuk opgeleide intelligente kerels op een brommer met toeristen achterop geëindigd, omdat het simpelweg veel beter verdient. Leraren verdienen hier in Cambodja beschamend weinig.

En zo is het opzetten van een Engelse les programma Sina’s eerste echte projectleider opdracht geworden. Hij heeft een mooi opzetje voor een plan gemaakt dat we samen in de juiste vorm gieten, en ik ga daar tijdens mijn bezoek in Nederland de boer mee op voor de fondsenwerving.

We hebben er helemaal zin in!

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden