Digifoob, digifiel, digibeet en culibeet

149 'Digibeet' blijft lezers mishagen. Sommigen verkiezen 'adigibeet' of 'andigibeet'. Dat zou duidelijker zijn, omdat het voorvoegsel a-, soms verlengd tot an- (Grieks voor on- of niet-) de afwezigheid van iets benadrukt. Een andere lezer prefereert onder andere 'digifoob' ('vreest digits', licht hij toe).

Het woord digifoob is, evenals digifobie, sinds de jaren negentig in omloop, al hebben ze Van Dale nog niet gehaald. Als synoniem van digibeet ('vreemdeling op de digitale snelweg') lijkt digifoob me minder geschikt. Onbekendheid met computers en wat dies meer zij hoeft immers niet uit angst voort te komen.

Adigibeet (liever niet an-, want dat zet je voor klinkers) goochelt op een ongebruikelijke manier met de lettergrepen van digitaal en analfabeet: het posteert digi tussen twee splinters van analfabeet.

Hét argument voor digibeet blijft dat deze samentrekking van digitaal en analfabeet even normaal gevormd is als infotainment - van info(rmation) + (enter)tainment - en vooral dat ze ingeburgerd is. Ze heeft ook al navolging gevonden, onder andere in culibeet ('iemand zonder culinaire vaardigheid') en culibetisme. Wie digibeet niettemin als 'onlogisch' blijft afwijzen, zal ook afscheid moeten nemen van 'de warme bakker die in zijn luie stoel een gouden oorijzer probeert te repareren'.

Ten slotte: voor het tegendeel van digibeet, of eigenlijk van digifoob, is digifiel bedacht. Van Dale heeft er nog geen weet van, maar kent al wel de jongere uitvoering, digikid, en het zeldzame digirati ('leden van een voorhoede van computerhobbyisten').

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden