BOEKEN

André Brink: De andere kant van de stilte. Vert. Rob van der Veer. Meulenhoff, Amsterdam. ISBN 90298073020; 358 blz. 24,95 euro

Brinks nieuwste speelt zich noch af in het Zuid-Afrika van de apartheid, noch in het heden, maar in het begin van de twintigste eeuw. We volgen het Duitse weesmeisje Hanna X, dat in dienst komt bij een handtastelijke Duitse kolonist, vlucht en zich aansluit bij een groep inheemse bewoners die zich collectief tegen de kolonisten verzetten.

Yasar Kemal: Bittere wraak. Vert.

Wim van den Munkhof. De Geus, Breda.

ISBN 9044501135; 125 blz. 16 euro

Aangrijpende aanklacht tegen eerwraak van Yasar Kemal (1923), de koning van de Turkse letteren. Esme is verliefd op Abbas, maar wordt ontvoerd en verkracht door de veel oudere Halil. Jaren later schiet de jaloerse Abbas Halil dood, maar Esme krijgt de schuld en haar zoon, door Halil verwekt, hoort nu zijn moeder te vermoorden. De roman stamt uit 1976.

Elizabeth von Arnim: Elizabeth en haar Duitse tuin. Vert. Mien van Eek. Gianotten, Amsterdam. ISBN 9077276041; 158 blz. 18,50 euro

Tuindagboek uit 1898, van een vrouw die dankzij haar huwelijk met een Duitse graaf flink wat hectares tot haar beschikking had. Een hele troost, want ,,binnenshuis heb je plichten, ergernissen, bedienden die je moet aansporen en terechtwijzen, meubilair en maaltijden''.

Martin Bril: Twee broers en een broodjeszaak. 521, Amsterdam.

ISBN 9076927499; 108 blz. 12,50 euro

Vlakbij de werkplek van Parool-columnist Martin Bril runden twee gewone Amsterdamse broers jarenlang een broodjeszaak. Voer voor Amsterdam-watcher Bril: ,,Bob van de broodjeszaak Het Balkje, hoek Kerkstraat en Leidsestraat, is gezakt voor zijn golfexamen. Jawel.'' Een bundeling van alle 'Het Balkje' columns, eerder verschenen in Het Parool.

Michel Faber: Lelieblank, scharlaken rood. Vert. Harm Damsma en Niek Miedema. Podium, Amsterdam. ISBN 9057591456;

955 blz. 25 euro

Dikke pil naar 19de-eeuws concept: uitvoerig, maar smeuïg. De heldin is een Londense prostituee die zich anno 1875 probeert los te maken uit haar sjofele milieu. De half-Nederlandse Michel Faber maakte naam met 'Onderhuids'.

Ruchir Joshi: De laatste straaljagerlach. Vert. Manon Smits. De Geus, Breda. ISBN 9044501720; 416 blz. 25 euro

India en Pakistan hebben kernbommen gedropt op respectievelijk Karachi en Bombay. Het racistische Parijs is onleefbaar geworden. Debuutroman van de Indiase cineast Ruchir Joshi (1959), gesitueerd in het jaar 2030.

Peter de Zwaan: Vijftigers. Ellessy, Arnhem. ISBN 9076968195; 310 blz. 17,95 euro

Thriller-auteur De Zwaan waagt zich voor het eerst aan een literaire roman. Over zeven vijftigers die terugkijken op hun leven en hun onvervulde verwachtingen. Het thema vraagt misschien om een iets gevoeliger pen.

Joseph von Eichendorff: Zonder doel van hier. Gekozen en vertaald door Willem Veldhuizen. Plantage, Leiden.

ISBN 9073023645; 62 blz. 11,50 euro

Deze proto-typische Duitse romanticus (zwerven, verte, nacht, droom, dood) werd bekend met 'Aus den Leben eines Taugenichts' en met zijn door Schumann en Richard Strauss op muziek gezette poëzie. Volgens de vertaler van deze 24 gedichten wordt zijn grimmiger, satirische kant te vaak vergeten.

Amin Maalouf: De omzwervingen van Baldassare. 1666 - het jaar van de anti-christ. Vert. Maria Noordman.

De Geus, Breda. ISBN 9044502646; 476 blz. 25 euro

Maalouf (Libanon 1948) geldt als een van de beste schrijvers van historische romans. Hier gaat een boekhandelaar anno 1665 op zoek naar een zeldzaam manuscript, dat de honderdste naam van Allah zou onthullen. De tijd dringt, want naar iedereen aanneemt zal de wereld in 1666 vergaan.

Dominique Baudis: Raymond 'De Kathaar'. Vert. Zsuzsó Pennings. Voltaire, Den Bosch. ISBN 9054480402; 259 blz.

22,50 euro

Nog een historische roman, ditmaal over de 13de-eeuwse kruistocht tegen de katharen. Hun verzet wordt beschreven door de ogen van de tolerante graaf Raymond VI van Toulouse. Van die stad was Baudis zelf tot 2001 burgemeester.

Ayu Utami: Larung. Vert. Maya Sutedja-Liem en Monique Soesman. De Geus, Breda. ISBN 9044503162; 222 blz. 17 euro

De Indonesische Utami (1968) doorbrak met haar vorige roman taboes op het schrijven over seks én over corruptie. In 'Larung' snijdt ze het thema euthanasie aan. De hoofdpersoon vermoordt zijn oma, omdat die vanwege haar bekendheid met de zwarte magie geen natuurlijke dood kan sterven.

Tadeusz Rózewicz: De rest is zwijgen. Vert. Karol Lesman. De Geus, Breda. ISBN 9044502395; 155 blz. 22,50 euro

Ruimhartige, respresentatieve keuze uit het werk van de bekende Poolse dichter, die in 1947 debuteerde. In zijn nawoord karakteriseert Karol Lesman persoon en werk van Rózewicz: ,,Hij wilde de poëzie bevrijden van haar 'masker' en 'kostuum', van haar ritme en rijm.''

Yvonne Vera: Vuurvlinder. Vert. Wim Scherpenisse. De Geus, Breda.

ISBN 9044501488; 189 blz. 19 euro

,,Zichzelf vinden, dat was het. Phe-phelaphi wilde iemand zijn.'' Bevrijdingsstrijd van een Afrikaanse vrouw die meer wil dan haar man dienen. Yvonne Vera (Rhodesië, 1964) kreeg voor haar roman 'Under the Tongue' de Commonwealth Writers Prize.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden