Bedreigt sms'en het Nederlands? HKJD

Sms'ers veroorloven zich capriolen die sommigen verontrusten. Zo laten ze klinkers weg (klnkrs wg), vervangen letters door cijfers (aand8) en gebruiken nieuwe letterwoorden, Engelse (LOL: laughing out loud) zowel als Nederlandse (HKJD: hoe kom je daarbij?). De kans is groot dat ze hiermee ook hun schoolwerk besmetten. En zo gaat het Nederlands op den duur naar de knoppen.

Taalkundigen weerspreken deze prognose. In feite bedienen sms'ers zich lang niet zo vaak van hun kortschrift als de media suggereren, constateert David Crystal in zijn boek 'Texting (Engels voor sms'en) - The Gr8 Db8'. En wat belangrijker is: ze maken wel degelijk onderscheid tussen het taalgebruik op hun mobieltjes en dat op school en elders. Zeker, niet te ontkennen valt dat veel schoolwerk allesbehalve vlekkeloos is. Maar dat ligt aan factoren die ouder zijn dan het sms-tijdperk.

Eind vorige week kreeg Crystal in het Vlaamse tv-journaal bijval van een Leuvense hoogleraar, Kris van den Branden. Sms'ers bedreigen het Nederlands niet, zei hij, omdat veruit de meesten besef hebben van het verschil tussen de standaardtaal en hun variant.

Met een treffende vergelijking vatte hij de situatie samen: "Wat dialect is voor de spreektaal, is sms voor de schrijftaal."

Van den Branden ziet in het vele ge-sms zelfs voordelen: jongeren hebben op hun achttiende al veel meer geschreven dan hun grootouders in hun hele leven. Daardoor weten ze beter hoe ze met teksten kunnen overtuigen en amuseren.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden