Beatrix werkte keihard aan rede

Van een onzer verslaggevers JAKARTA - Nooit is zo hard gewerkt aan een koninklijke redevoering als aan de toespraak die koningin Beatrix vanavond bij het galadiner in het paleis in Jakarta zal uitspreken.

Elk woord is gewikt en gewogen. Niet in de laatste plaats door Beatrix zelf. Tot op het laatste moment heeft ze nog kleine veranderingen aangebracht. In april lag al een ontwerp op tafel. Een week geleden kwam de definitieve tekst gereed. De koningin zal haar toespraak in het Engels houden. Als speciale service aan de dinergangers zullen zij een vertaling ervan in het Bahasa Indonesia uitgereikt krijgen.

Om uitlekken te voorkomen zal deze - in tegenstelling tot wat bij dit soort gelegenheden gebruikelijk is - niet vooraf aan de media worden verstrekt.

Beatrix heeft een belangrijk aandeel in de toespraak gehad. Het materiaal is door diverse deskundigen aangedragen, met name de Leidse hoogleraren H. Wesseling, die algemene geschiedenis doceert en C. Fasseur, een specialist in de geschiedenis van Indonesië. Zij werden op tien mei uitgenodigd op Huis ten Bosch waar zij 'volledig werden uitgebeend'. De koningin wilde bijzonderheden weten over de periode 1945-1949. Zij ging eveneens diep in op de vraag of Nederland het als koloniale mogendheid slechter heeft gedaan dan andere landen die er overzeese bezittingen op na hielden. De bijeenkomst in het paleis werd bijgewoond door Claus, Willem-Alexander, Friso en Constantijn en minister van buitenlandse zaken Van Mierlo. Claus stelde tal van vragen, koningin Beatrix maakte intussen voortdurend aantekeningen.

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2023 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden