Altijd bezig met zijn smartphone

Tatiana de Rosnay beschrijft de valkuilen van succes

De hoofdpersoon van de nieuwste Tatiana de Rosnay (van 'Haar naam was Sarah') is dit keer een hij: Nicolas Duhamel, een jonge en aantrekkelijke auteur die onder het pseudoniem Nicolas Kolt een internationale bestseller heef geschreven. Dat boek, over een vrouw die toevallig achter een familiegeheim komt, "wordt gelezen door mensen van alle leeftijden, van alle nationaliteiten en van alle afkomsten, mensen die niets gemeen hebben, behalve dit boek". Het gevolg is dat Nicolas al meer dan een jaar niets anders doet dan interviews geven, signeren en in het openbaar voorlezen. Maar het liefst onderhoudt hij zich met zijn fans per tweet, sms en Facebook. Met een Duitse bewonderaarster heeft hij zelfs blackberryseks. En omdat hij door al het reizen en twitteren nog geen letter van een al aangekondigde nieuwe roman op papier heeft gezet, boekt Nicolas voor drie dagen samen met zijn nieuwste vriendin een kamer in een exclusief hotel op een eiland voor de Toscaanse kust. De zon schijnt, de zee kabbelt, het personeel bedient Nicolas op zijn wenken, en het eten is verrukkelijk. Het schrijven kan beginnen.

Denkt hij. Maar omdat Nicolas het twitteren niet kan laten, komt er van schrijven bitter weinig terecht. Als hij niet bezig is om te checken of hij nog steeds beroemd en geliefd is, flirt hij met de vrouwelijke hotelgasten of wisselt hij in de badkamer ondeugende foto's met zijn blackberrygeliefde uit. Nicolas' vriendin - van wie hij trouwens niet houdt - blijkt zwanger, en dan verschijnt er ook nog een venijnig kranteartikel waarin Nicolas een eendagsvlieg wordt genoemd. "Zal hij ooit weer een boek schrijven?", vraagt de schrijfster van het stuk zich af. "Zal hij voorgoed blijven surfen op de golven van het succes van 'De envelop', gevoed door gretige uitgevers die de winst opstrijken, tot dat knappe uiterlijk verlept en een nieuw schrijverproduct het roer overneemt? Er komen geen nieuwe boeken meer van 'Nicolas Kolt'. Hij heeft het te druk met zichzelf bewonderen in de honderden spiegels die er voor hem worden opgehouden." Als Nicolas troost zoekt bij zijn moeder en zijn beste vriend, geven die, geïrriteerd door Nicolas' sterallures, niet thuis.

De Rosnay wisselt de luchtige, licht spottende hoofdstukken over Nicolas' verblijf op het eiland af met serieuzer getinte terugblikken op het tot stand komen van diens eerste roman. Daaruit blijkt dat hij hard heeft moeten werken aan zijn familieroman, en dat het schrijven hem niet komt aanwaaien, al helemaal niet op exclusieve stranden aan de Middellandse Zee.

Omdat De Rosnay zelf een internationale bestseller schreef over een familiegeheim, en in een recent interview vertelde dat 'Onvoltooid verhaal' 'een zeer persoonlijk boek over het schrijverschap' is, lijkt het aannemelijk dat ze er aspecten van haar eigen leven in heeft verwerkt. Nicolas' herinnering aan een vier uur durende autorit van Amsterdam naar Assen met zijn Nederlandse uitgeefster doen vermoeden dat De Rosnay haar ervaringen versleuteld door Nicolas laat weergeven, terwijl Nicolas zijn vrouwelijke hoofdpersoon van 'De envelop' tot zijn alter ego heeft gemaakt. Zo ontstaat stukje bij beetje een interessant spiegelpaleis, waarbij in het midden blijft wie het origineel van alle spiegelingen is.

Daarom is het jammer dat de vertaling van 'Onvoltooid verhaal' niet altijd even soepel loopt. En dat het slot van dit op zichzelf geestige en knap geconstrueerde verhaal tegenvalt. Op de laatste avond van zijn verblijf op het eiland stelt Nicolas alsnog een menslievende daad die we niet van hem hadden verwacht, waarbij hij zijn Blackberry verliest. Die gebeurtenis brengt hem tot het inzicht dat zijn nieuwe boek nog veel dieper dan in 'De envelop', moet ingaan op zijn familiegeschiedenis. "De deuren waarachter zoveel raadsels schuilgaan zal hij een voor een moeten openen." Dat klinkt dan weer net iets te mooi om te overtuigen, al maakt het wel nieuwsgierig naar de inhoud van De Rosnays volgende boek.

Tatiana de Rosnay: Onvoltooid verhaal. (A l'encre Russe) Vertaald door Inge de Heer Artemis & co, Amsterdam; 330 blz. euro 19,91

undefined

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden