Agenten klussen bij als tolk/'Justitie wil toch betrouwbare vertalers?'/Korpsleiding gelast onderzoek

HAARLEM - De regiopolitie Kennemerland heeft een intern onderzoek ingesteld naar een landelijk netwerk van agenten die zich als onafhankelijke tolken blijken te verhuren.

Het tolkenbureau Police Squad wordt geleid door de Haarlemse politieman J. Ramdayal, die zo een einde wil maken aan aan het 'probleem van de onbetrouwbare burger-tolken'. Volgens de korpsleiding zijn deze activiteiten echter ontoelaatbaar.

De gezamenlijke tolkenorganisaties hebben inmiddels schriftelijk tegen deze praktijk geprotesteerd bij het ministerie van binnenlandse zaken.

Ook de Orde van advocaten is ontstemd. “Een tolk moet als intermediair volledig transparant zijn en geen enkel belang dienen”, volgens woordvoerder mr. M. Wladimiroff.

“Een tolk die eigenlijk politieman is, heeft opsporingsbevoegdheid. En die geldt niet van 9 tot 5. Deze praktijk kan tot gevolg hebben dat tijdens rechtszaken ook nog eens de rol van de tolk tegen het licht moet worden gehouden. En daarbij kan niemand belang hebben.”

Ramdayal, die zich in een advertentie voor Police Squad met opzet bekendmaakt als lid van de regiopolitie Kennemerland, ronselt met name beëdigde opsporingsambtenaren omdat deze betrouwbaarder zouden zijn dan burgertolken.

Politie en justitie hebben 'om begrijpelijke redenen' liever politiemensen als tolk in dienst, schrijft hij. Ramdayal wijst erop dat iedereen die een vreemde taal beheerst tolk kan worden, en dat de tarieven voor deze werkzaamheden vrij hoog zijn.

Volgens Ramdayal heeft hij een 'uitzendbureau' met enkele tientallen politie-ambtenaren die vooral werkzaam zijn in strafrechtelijke onderzoeken in Noord- en Zuid-Holland en Flevoland. Hij zegt dat zijn tolken hun werk als opsporingsambtenaar en onafhankelijk tolk goed kunnen scheiden. Zij maken zich bij de verdachten echter niet als politiefunctionaris bekend.

De korpsleiding van de regio Kennemerland raakte gisteren pas van de activiteiten van Police Squad op de hoogte en heeft direct een diepgaand onderzoek ingesteld, omdat volgens haar de werkzaamheden als tolk onverenigbaar zijn met het politieambt. In een schriftelijke verklaring zegt de korpsleiding dat in het voorjaar van 1998 het Besluit algemene rechtspositie politie (Barp) is gewijzigd, waardoor de regels voor nevenwerkzaamheden zijn aangescherpt.

Sindsdien is het in de regio Kennemerland voor politieambtenaren verboden als tolk op te treden. “Het feit dat een oproep aan politiemensen is aangetroffen, en het feit dat betrokkene zijn nevenwerkzaamheden tot op heden niet bij zijn onderdeelschef heeft aangemeld, is voor de korpsleiding reden een nader onderzoek in te stellen.”

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden