Uw profiel is aangemaakt

U heeft een e-mail ontvangen met een activatielink. Vergeet niet binnen 24 uur uw profiel te activeren. Veel leesplezier!

Verdringt ‘verschillende’ alle andere hoeveelheidsaanduidingen?

Cultuur

Peter-Arno Coppen

© ANP
Taal

Laatst kreeg ik weer eens een mail van een lezer die zich eraan stoorde dat journalisten te pas en te onpas het woord ‘verschillende’ gebruikten. 

Onlangs las deze lezer in deze krant iets over de koning en verschillende ministers. Waarom daar niet ‘enkele’ gebruikt, of een van de vele alternatieven meerdere, vele, diverse, verscheidene, legio, een aantal, een paar, een stel?

Lees verder na de advertentie
Ik nam de eerste vier pagina’s van Trouw van 25 september en telde alle onbepaalde hoe­veel­heids­aan­dui­din­gen

Ik schreef vorig jaar al over het subtiele betekenisaspect van ‘verschillende’ (het geeft een zekere spreiding over een popu­latie met verschillende eigenschappen aan), maar ditmaal heb ik eens de moeite genomen om de indruk van de lezer te toetsen. Ik nam de eerste vier pagina’s van Trouw van 25 september, en ik telde alle onbepaalde hoeveelheidsaanduidingen in de tekst.

Koploper

De absolute koploper bestond uit het weglaten van de hoeveelheidsaanduiding (‘fietsers en trambestuurders’). Dat gaat over onbepaalde hoeveelheden, en je hebt er geen apart woord voor nodig. Op grote afstand volgen dan ‘veel’, ‘vele’, ‘alle’, ‘geen’, ‘meerdere’, ‘weinig’, ‘andere’, ‘voldoende’, ‘een aantal’ en ‘een groep’. En ja, ook ‘verschillende’. Dat kom ik voor het eerst tegen op pagina 3, en dan in een artikel twee keer vlak achter elkaar. Vervolgens nog een keer op pagina 4, en dat was het. Het lijkt er dus niet op dat ‘verschillende’ alle andere aanduidingen verdrongen heeft.

Welke kom je niet ­tegen? ‘Verscheidene’ en ‘diverse’ zijn voor de krant misschien net te deftig, ‘legio’ te uitgesproken, en ‘een paar’, ‘een stel’ en ‘enkele’ lijken me te ­inhoudsloos. Die kun je zonder bezwaar voor de inhoud meestal weg­laten.

In de rubriek Taal worden grammaticale geschillen, etymologische enigma's en andere taaltwijfels voor u opgehelderd door Peter-Arno Coppen en Ton den Boon. Lees hun bijdragen op trouw.nl/taal

Ook een vraag? Mail naar p.a.coppen@let.ru.nl of tdb@taalbank.nl. 

Deel dit artikel

Ik nam de eerste vier pagina’s van Trouw van 25 september en telde alle onbepaalde hoe­veel­heids­aan­dui­din­gen