Uw profiel is aangemaakt

U heeft een e-mail ontvangen met een activatielink. Vergeet niet binnen 24 uur uw profiel te activeren. Veel leesplezier!

Nieuw boek JK Rowling angstvallig geheim gehouden

Cultuur

Redactie

De cover van de nieuwe roman van JK Rowling. © Reuters
Update

Uit vrees dat het nieuwe boek van de Britse bestseller-auteur JK Rowling voor de officiële publicatiedatum zou uitlekken, krijgen een aantal buitenlandse uitgeverijen geen exemplaar toegestuurd voordat het werk in de Britse boekhandels te koop is. Dat betekent een enorme druk op de vertalers, die het boek in zeer korte tijd in hun moedertaal om moeten zien te zetten. Gevreesd wordt dan ook dat de angst voor een omzetdaling ten koste gaat van de kwaliteit van het vertaalde werk.

The Blair Partnership, uitgever van Rowlings roman The Casual Vacancy, beschouwt vooral Italië, Slovenië en Finland als landen waar het risico op een voortijdig lek erg groot is. Dat meldt de website van The Guardian.

De Franse en Duitse uitgeverijen ontvangen wel voortijdig een exemplaar zodat in deze landen het boek (respectievelijk onder de titel 'Une place a prendre' en 'Ein plötzlicher Todesfall') op 27 september gelijktijdig met The Casual Vacancy zullen verschijnen. Volgens een woordvoerder van The Blair Partnership zijn deze landen dan ook in het verleden in staat gebleken 'beter te voldoen aan de veiligheidseisen die een gelijktijdige publicatie verantwoorden'.

De Nederlandse uitgeverij Meulenhoff Boekerij laat weten ook al te zijn begonnen met het vertalen van het manuscript. Dit gebeurt op een strikt geheime locatie door twee vertalers tegelijkertijd. Toch zullen ook de Nederlandse lezers pas drie weken na het verschijnen van de Engelse versie een exemplaar in de eigen taal kunnen kopen.

Bij de Sloveense en Finse uitgeverij maakt men zich zorgen gezien de tijdsdruk op de vertalers enorm zal zijn. Volgens de Sloveense uitgeverij zullen niet alleen zij, maar alle buitenlandse uitgeverijen die het exemplaar niet voortijdig ontvangen 'alle regels van een hoogstaande vertaling aan hun laars moeten lappen'.

De Finse uitgeverij berekende dat hun vertalers gedurende 21 dagen lang 23 pagina's  vertaling moeten aanleveren om de deadline voor de kerstverkoop te halen. Die staat nu op 17 oktober.

In een reactie op de kritiek zei een woordvoerder van The Blair Partnership dat in het verleden de Harry Potter-boeken van Rowling ook niet altijd tegelijk in alle landen werd uitgebracht. 'Het gaat ons om het beschermen van het leesplezier van Rowling's fans'.

The Casual Vacancy is Rowlings eerste boek voor volwassenen. Het verhaal gaat over de gebeurtenissen in een klein dorpje die volgen op het overlijden van raadslid Barry Fairbrother. Er barst een ware kiesstrijd onder de bewoners los 'waarin bedrog en onverwachte onthullingen aan de orde van de dag zijn', aldus de omschrijving van de Britse uitgever.

Wilt u de reacties op dit artikel lezen? Registreer u hier voor een proefperiode van twee maanden.

Het plaatsen van reacties is voorbehouden aan de betalende abonnees van Trouw. Kijk hier voor een overzicht van onze abonnementen.

Het bekijken en plaatsen van reacties is voorbehouden aan onze betalende abonnees. Kijk hier voor een overzicht van onze abonnementen.

Als betalend abonnee kunt u een reactie plaatsen op dit artikel. Deze is alleen zichtbaar voor andere (proef)abonnees.

Om uw reactie te kunnen plaatsen, hebben we uw naam nodig. Ga naar Mijn profiel


Wilt u dit artikel verder lezen?

Maak vrijblijvend een profiel aan en krijg gratis 2 maanden toegang.

Het e-mailadres bij dit profiel is nog niet bevestigd. Een link om te bevestigen kun je vinden in je inbox.
Ben je de link kwijt? Vraag hier een nieuwe aan.

Ongeldig e-mailadres

Wachtwoord is niet correct

tonen

Wachtwoord komt niet overeen

tonen

U moet akkoord gaan met de gebruiksvoorwaarden


Wij gaan vertrouwelijk om met uw gegevens. Lees onze privacy statement.

Deel dit artikel

Advertentie