Uw profiel is aangemaakt

U heeft een e-mail ontvangen met een activatielink. Vergeet niet binnen 24 uur uw profiel te activeren. Veel leesplezier!

Anna Karenina gehuld in een fraai hedendaags kleedje

Cultuur

Hanny Alkema

De acteurs dragen absurde combinaties van semi-Russische lange rokken, glimmende pakken en kapsels die in een matje uitlopen. © matthias horn
Recensie

Theater
Deutsches Schauspielhaus Hamburg
Anna Karenina, allerdings mit anderem Text und auch anderer Melodie
*****

'Anna Karenina', monument uit de wereldliteratuur, dé overspelroman van Leo Tolstoj, dat literaire meesterwerk van pakweg duizend pagina's als twee uur durende radioshow? Als hoorspel? Als poppenkast? Als revue met allerhande hits uit de jaren zeventig en tachtig?

Lees verder na de advertentie

De theaterbewerking door Deutsches Schauspielhaus Hamburg is dat allemaal en nog veel meer. Het is, bijvoorbeeld, ook nog zoiets als een kolderieke verkleedpartij met acteurs in vrouwenrollen en malle hoge stemmetjes. En toch, het is verre van een persiflage. Het zit zo verdraaid goed in elkaar, dat het stiekem toen en nu weet te verbinden.

Bespiegelingen

De filosofische bespiegelingen van de beau monde of het communisme, om maar iets te noemen, die Anna Karenina tot zo'n rijke roman maken, ontbreken. Maar bewerkers/regisseurs Barbara Bürk en Clemens Sienknecht geven de 19de-eeuwse mentale atmosfeer een verrassend hedendaags kleedje.

Het geraffineerde schuilt erin dat elke song, elke mededeling zich voegt in de verhaallijn

Plaats van handeling: een rommelige radiostudio, met naast de presentatordesk overal muziekinstrumenten en plastic krukjes. Boven is een soort poppenkastgordijn opengeschoven, waarachter mimescènes en romantische decortjes worden getoverd. Links is een knus zitje met ouderwetse crapauds en schemerlampen.

Dit is 'Radio Karenina!' over iets uit vroeger tijden met de snelheid van nu. En zo worden alle dialoogjes en scènes om de haverklap onderbroken door reclames, verkeersberichten, jingles, het weer of een populaire dans- dan wel fitnessoefening. Radio is immers inmiddels ook visueel te volgen.

Het geraffineerde schuilt erin dat elke song, elke mededeling zich voegt in de verhaallijn. Probeert Anna net schoonzus Dolly te overtuigen haar overspelige echtgenoot te vergeven, dan volgt: "Deze verzoening wordt u aangeboden door Klebosil. Klebosil plakt alles." Na de beroemde balscène, waarin graaf Wronski telkens zijn eerdere liefje Kitty tactloos voorbij flitst naar Anna, barst Kitty los in een oneindige potpourri van overbekende refreinen met 'love' erin.

Het is treurig en hilarisch tegelijk. Net als die absurde combinatie van semi-Russische lange rokken en glimmende rocksterpakken met daarboven in zo'n matje uitlopende kapsels. Of het gehannes van Anna's echtgenoot Karenin met een microfoon, gevolgd door een strijdbaar 'Don't stop me now'.

Onbedwingbaar lachen

De ironische laag en virtuoze timing waarmee deze 'Anna Karenina' de kern raakt en de romantiek uit Tolstoj's tijd verbindt met het sentiment van de evergreens en het huidige cynisme is onweerstaanbaar. Niet voor niets luidt de ondertitel 'Allerdings mit anderem Text und auch anderer Melodie'. Het geklungel met liefde en jaloezie, het geworstel met overspel is van alle tijden. En onbedwingbaar lachen wij. Niet om vroeger. Om onszelf. Verrukkelijk.

Elke week nieuwe voorstellingen, besproken door onze recensenten. Hier vindt u de recensies.

Deel dit artikel

Het geraffineerde schuilt erin dat elke song, elke mededeling zich voegt in de verhaallijn