BoekrecensieJeugdboek

In ‘Goeie oude George’ besluit een hond een probleemgezin te adopteren

In het prentenboek over ‘goeie ouwe George’ draait Meg Rosoff de rollen om.

Er scharrelen heel wat honden door de boeken van de Britse Meg Rosoff. Ze spelen zelfs geregeld een rol in de psychologische ontwikkeling van haar personages – heel expliciet in haar enige volwassenenroman ‘Jonathan gaat los’. Dat gegeven – hoe een hond je leven beïnvloedt – werkte ze ook uit in drie humoristische boeken voor basisschoolkinderen, waarvan het eerste nu is vertaald.

‘Goeie ouwe George’ moet je niet lezen met haar indrukwekkende jongerenboeken als ‘Hoe ik nu leef’ en ‘Wat ik was’ in het achterhoofd – dan valt het tegen. Rosoff tapt hier uit een heel ander vaatje: het is een vlot, luchtig en vooral grappig verhaal met karikaturale personages.

Asielhond George besluit de familie Appeltje te adopteren, ook al ‘zag [hij] meteen dat ze een probleemgezin waren’. Een geestige omdraaiing die nieuwsgierig maakt naar meer.

Sinds ma Appeltje ontslag heeft genomen als moeder, omdat ze niet langer naar het pijpen van haar man en drie kinderen wil dansen, is het een puinhoop in huis. Rosoff zet de situatie vet aan: terwijl ma via yoga op zoek gaat naar innerlijke rust, stapelt de vuile was zich op, verslaapt het hele gezin zich en eten ze alleen nog afhaalpizza’s – ma zelf leeft “op bruine rijst en heldere gedachten.”

De verstandigste dochter, Bettie (8), komt bovendien liefde tekort en stelt daarom voor een hond te nemen. “Voor een mens was ze heel bijzonder”, stelt George vast – heerlijke zinnetjes zijn dat. Mede dankzij haar weet hij het gezin op een vermakelij­ke, hond-eigen manier weer in het gareel te krijgen.

De oorspronkelijke, stijve illustraties zijn vervangen door veel springerige kleurenillustraties van Georgien Overwater, wier cartoo­nes­ke stijl geknipt is voor het humoristische genre.

De lay-out met veel plaatjes en ruime regelafstand wekt de indruk van een makkelijk boek, terwijl de tekst soms best pittig is (termen als matriarchaal, intellectueel, psychopaat). Enkele ouwelijke details in de vertaling werken wat dat betreft niet mee: “Wie heeft mijn huiswerk weggemaakt?” (in het Engels staat er gewoon ‘gestolen’) of ‘overgeschoten groente’ (waarom niet gewoon overgebleven of restje?).

Maar wellicht kan juist die eenvoudige uitstraling terughoudende lezers in de bovenbouw verlokken. En voorlezen kan natuurlijk ook.

Oordeel: springerige illustraties, vlot, luchtig, grappig verhaal.

Meg Rosoff
Goeie ouwe George
Vert. Jenny de Jonge
Ill. Georgien Overwater Hoogland & Van Klaveren; 130 blz. € 14,95
Vanaf 9 jaar

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden