null Beeld

TaalPeter-Arno Coppen

Dit soort fouten zijn geen fouten

Afgelopen maandag kreeg ik van zeker tien lezers de kritiek dat ik had geschreven ‘Dit soort fouten overkomen de besten.’ Dat zou fout zijn, want ‘dit soort fouten’ is het onderwerp van de zin en ‘soort’ is enkelvoud, dus ‘overkomen’ zou ook enkelvoud moeten zijn.

Hoezeer ik het ook waardeer als mensen mij op de vingers tikken, in dit geval was de kritiek onterecht. Zowel de taaladviezen van de Taalunie als die van Onze Taal zijn hier vrij gedecideerd: ‘dit soort fouten’ kan zowel enkelvoud als meervoud zijn. Als je iets bedoelt te zeggen van de soort is het enkelvoud, bedoel je daarentegen ‘fouten van een deze soort’, dan is het meervoud. En ik bedoelde het laatste, want het zijn de fouten die je overkomen, niet de soorten.

Zit hier nog een andere gedachte achter? Jawel, net als bij ‘een aantal fouten’ gaat het erom wat de kern is: als je het hebt over een aantal of een soort, en ‘fouten’ is een nadere omschrijving van de exemplaren van dat aantal of die soort, dan is het enkelvoud. Gaat het om de fouten en wil je daar alleen van zeggen dat het er meer zijn of dat ze tot eenzelfde soort behoren, dan is het meervoud.

‘Dit soort fouten’ is een onbepaalde woordgroep

Maar als ‘fouten’ de kern is, zou het dan niet ‘deze soort fouten’ moeten zijn, of ‘de aantal fouten’? Nee, want ‘dit’ hoort bij ‘soort’ en ‘het’ bij ‘aantal’ (overigens is ‘deze soort’ ook correct). Kan ik dat bewijzen? Jazeker, want ‘dit soort fouten’ is een onbepaalde woordgroep. Hoe weet ik dat zo zeker? Onder andere omdat je hem met een plaatsonderwerp ‘er’ kunt gebruiken. Je kunt best zeggen ‘Er zijn weer dit soort fouten gemaakt’, maar niet ‘Er zijn weer de fouten gemaakt’.

Als ‘dit soort fouten’ onbepaald is, dan kan ‘dit soort’ niet de kern zijn (want ‘dit’ maakt een woordgroep juist bepaald). Dat betekent dat in dit geval ‘fouten’ de kern is, en het dus wel degelijk om een meervoud gaat.

In de rubriek Taal worden grammaticale geschillen, etymologische enigma’s en andere taaltwijfels voor u opgehelderd door Peter-Arno Coppen en Ton den Boon. Ook een taalvraag? Mail naar p.a.coppen@let.ru.nl of tdb@taalbank.nl.

Meer over

Wilt u iets delen met Trouw?

Tip hier onze journalisten

Op alle verhalen van Trouw rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@trouw.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden