Incorrect Nadat Oost- en West-Duitsland weer bij elkaar mochten komen, werd al gauw gezegd: 'Wir sind EIN Volk, getrennt durch die gleiche Sprache.' Allerlei woorden hadden in 45 jaar verschillende betekenissen en gevoelswaarden gekregen.
Een soortgelijk bonmot bestond al eerder over Engels en Amerikaans. Niet alleen de uitspraak van tomato en potato is verschillend: een tram heet ginds streetcar, de lift elevator, een flat apartment, want een 'flat' is een platte band. En voor vakantie zeggen ze in de USA vacation, terwijl holiday een (meestal christelijke) feestdag is. Heeft de mening, dat in de USA Engels gesproken zou worden, uw nu ex-hoofdredacteur misschien in zijn 'zwanenzang' ('Een incorrecte Kerst', 27 december) parten gespeeld? Ik wil hiermee géén waarderingsoordeel geven over twee talen, die op elkaar lijken, maar niet hetzelfde zijn. En met de strekking van Jan Grevens artikel ben ik het van harte eens. Erlinsbach (CH) W. Metting v. Rijn
Bolkestein Telkens weer kom ik Bolkestein in de redactionele pagina's tegen op een manier die zijn 'populariteit' moet vergroten. 31 december 1997, in de Oudejaarsbijlage van Trouw: B. geeft zich bloot. Gelukkig biedt interview met de familieleden Duyvendak enig tegenwicht. Dat is dan ook de reden dat ik Trouw vooralsnog hoog in het vaandel hou. Janmaat lukt het (natuurlijk?) niet op die wijze in de publiciteit te komen.
Bolkestein beschikt over het vermogen en de 'uitstraling' praktisch hetzelfde gedachtegoed in voor de gesettelde Nederlandse burger in een aantrekkelijke vorm op het juiste moment aan te bieden. Zijn communisme-hetze is daarvan een duidelijk voorbeeld. En veel media tuinen daar in! Willem Breedveld slaat in zijn Berlusconi-column van Oudjaar de spijker op zijn kop. Ik zou zijn overwegingen willen uitbreiden tot Bolkestein van de VVD die media op angstwekkende wijze bespeelt en alles en iedereen beschouwt als markt. Nederland let op uw saeck. Het is nog niet te laat. Amsterdam Hans Hesseling
© - Alle rechten voorbehouden.
Lees de gebruiksvoorwaarden.