*

 
dossier

Archief

Toneelstuk van Bolkestein in het Nederlands

Door: redactie − 04/01/96, 00:00

AMSTERDAM (ANP) - Het toneelschrijfdebuut van Frits Bolkestein verschijnt dit jaar in een Nederlandse vertaling. De leider van de VVD schreef het Engelstalige drama in 1976 onder het pseudoniem Niels Kobet. Uitgeverij Prometheus brengt 'Floris, graaf van Holland', in februari uit.

Martine Vosmaer en Karina van Santen vertaalden 'Floris, Count of Holland'. Hoofdpersooon is graaf Floris V van Holland, die ruim zevenhonderd jaar geleden Amsterdam zijn stadsrechten verleende.

De graaf boekte aanvankelijk succes in de politieke en militaire strijd om onafhankelijkheid. Hij raakte overmoedig, en viel ten offer aan de weerstanden die hij opriep en waartegen hij niet was opgewassen.

Die hoogmoed, waartegen de oude Grieken in hun treurspelen keer op keer waarschuwden, vormt het hoofdthema. Het toneelstuk in vijf bedrijven doet volgens Prometheus aan Vondels 'Gijsbrecht van Aemstel' denken.

Vorig jaar nog pleitte Bolkestein voor het in Nederland meer opvoeren van klassiek-Nederlandse toneelstukken.

mailIcon print |